Международная конвенция по безопасным контейнерам... Международная конвенция по безопасным контейнерам (КБК) Преамбулa ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, ПРИЗНАВАЯ необходимость поддержания высокого уровня безопасности человеческой жизни при обработке, штабелировании и перевозке контейнеров, ИМЕЯ В ВИДУ необходимость облегчения международных контейнерных перевозок, ПРИЗНАВАЯ в этой связи преимущества разработки общих международных требований в области безопасности, СЧИТАЯ, что этой цели лучше всего будет служить заключение Конвенции, ПРИНЯЛИ РЕШЕНИЕ разработать конструктивные требования для обеспечения безопасности при обработке, штабелировании и перевозке контейнеров в обычных условиях эксплуатации и с этой целью СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ: Статья I Общее обязательство, вытекающее из настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны обязуются проводить в жизнь положения настоящей Конвенции и Приложений к ней, являющихся составной частью настоящей Конвенции. Статья II Определения В настоящей Конвенции, если не будет указано иначе: 1. " Контейнер" означает транспортное оборудование; a. имеющее постоянный характер и в силу этого достаточно прочное, чтобы служить для многократного пользования; b. специально сконструированное для облегчения перевозки грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перевозки грузов; c. сконструированное с учетом необходимости крепления и/или легкой обработки и с этими целями снабженное угловыми фитингами; d. такого размера, что площадь, заключенная между четырьмя внешними нижними углами, составляет: i. не менее 14 м_2 (150 кв. ф.) или ii. не менее 7 м_2 (75 кв. ф.) при наличии верхних угловых финингов; термин " контейнер" не включает ни транспортные средства, ни упаковку; однако он распространяется на контейнеры, когда они перевозятся на шасси. 2. "Угловые фитинги" означают совокупность отверстий и граней в верхних и/или нижних углах контейнера, используемых в целях погрузки, выгрузки, штабелирования и/или крепления контейнера. 3. " Администрация" означает правительство Договаривающейся Стороны, с разрешения которой произведено допущение контейнера к перевозкам. 4. " Допущенный" означает допущенный Администрацией. 5. " Допущение" означает решение Администрации о том, что тип конструкции или контейнер является безопасным по условиям настоящей Конвенции. 6. " Международная перевозка" означает перевозку, при которой пункты отправления и назначения расположены на территории двух стран, по крайней мере одна из которых является страной, по отношению к которой применяется настоящая Конвенция. Настоящая Конвенция применяется также в тех случаях, когда часть перевозки между двумя странами осуществляется на территории страны, по отношению к которой применяется настоящая Конвенция. 7. " Груз" означает любые товары, изделия или всякого рода предметы, перевозимые в контейнерах. 8. "Новый контейнер" означает контейнер, постройка которого началась в момент вступления в силу настоящей Конвенции или после этой даты. 9. " Существующий контейнер" означает контейнер, который не является новым контейнером. 10. " Владелец" означает владельца, как это предусматривается национальным законодательством Договаривающейся Стороны, или арендатора или залогополучателя, если соглашением Сторон предусматривается ответственность владельца за содержание и осмотр контейнера этим арендатором или залогополучателем. 11. "Тип контейнера" означает тип конструкции, допущенный Администрацией. 12. " Серийный контейнер" означает любой контейнер, построенный в соответствии с допущенным типом конструкции. 13. " Прототип" означает образец контейнеров, изготовленных или намечаемых к изготовлению серийно по типу конструкции. 14. " Максимальный эксплуатационный вес брутто", или "R", означает максимальный разрешенный общий вес контейнера и его груза. 15. "Вес тары" означает вес порожнего контейнера, включая постоянно прикрепленное к нему вспомогательное оборудование. 16. " Максимальная допустимая полезная нагрузка", или "Р", означает разность между максимальным эксплуатационным весом брутто и весом тары. |